Литературный успех немецкого писателя-романтика Фридриха де ла Мотт Фуке - вполне значимой фигуры в Германии 1810-х годов - оказался кратковременным. Единственным произведением этого "излишне плодовитого", по словам его современника Людвига Тика, литератора, выдержавшим проверку временем, стала сказочная повесть "Ундина". Но в России и с ней Фуке не повезло: блестящий стихотворный перевод Василия Андреевича Жуковского полностью затмил фигуру немецкого автора. С тех пор полтора столетия историю о влюбленной русалке в России даже не пытались переводить. Именно "романтическая сказка Жуковского" в начале XX века публиковалась с цветными иллюстрациями английского художника Артура Рэкхема, изначально созданными к повести Фуке. Прозаический перевод "Ундины" был сделан уже в XX веке филологом-германистом, исследователем литературы XVII-XVIII столетий Ниной Александровной Жирмунской.
Название: Ундина Автор: Фридрих де ла Мотт Фуке Год: 2011 Жанр: детская, сказка Серия: Книга с историей Издательство: Россия, Москва, Издательский Дом Мещерякова Язык: Русский
Формат: pdf Качество: Отсканированные страницы Страниц: 160 Размер: 53,5 MB
Xemera.At.Ua - информационный портал! Все ссылки на файлы, указанные на сайте взяты из открытых источников интернета и предоставлены пользователями нашего сайта исключительно в ознакомительных целях.
Если вы являетесь правообладателем какого либо материала и не желаете его свободного распространения, или считаете, что какой-либо из материалов нарушает Ваши авторские права - свяжитесь с Администрацией.
Владельцы и создатели данного сайта не несут ответственность за использование и содержание ссылок и информации, представленных на этом сайте.
Сайт оптимизирован для просмотра с разрешением 1024x768, 1280x800, 1280x1024 и 1600x1200 браузером FireFox или Opera